Ficha: "El vampiro de Ropraz", autor Jacques Chessex, editorial Anagrama, 96 páginas, ISBN: 9788433974877
Jacques Chessex, fallecido en 2.009, fue uno de los más importantes escritores que ha dado su país, Suiza, en España no hay casi ninguna obra suya traducida al castellano, una verdadera pena porque tras la lectura de esta breve novela, menos de cien páginas que se leen de un tirón... a ver quien es el guapo que comienza su lectura y puede dejar la historia a medio, no tengo más que alabanzas sobre su forma de escribir y contar una historia, a ver si vemos más obras suyas traducidas a la lengua de Cervantes en un futuro próximo.
En el invierno de 1.903 en la pequeña aldea de Ropraz en una pequeña comarca suiza, Rosa, la hija de veintiún años del juez de paz de la zona muere de meningitis. Como no son habituales los fallecimientos de gente tan joven perteneciente además a clases acomodadas el suceso acapara toda la atención de la zona y la iglesia se queda pequeña para asistir al sepelio... a la mañana siguiente encontrarán la tumba de la joven profanada y su cadaver violado, mutilado y parcialmente comido. Pronto se desata la histeria y en una zona ya de por sí supersticiosa y atrasada vuelven a escucharse viejas historias que parecían olvidadas. La prensa pronto se ocupa del caso y este trasciende las fronteras suizas, lo escabroso de sus detalles alimentará el morbo de un público sediento de emociones, aparece bautizada por la prensa la figura del "vampiro de Ropraz".
La policía se encuentra impotente para encontrar al culpable, se suceden las detenciones, pero todas los detenidos tienen coartada, todas las pistas se desvanecen... aún no se ha apagado el clamor público por el caso cuando en poco tiempo dos cadáveres de otras dos jóvenes aparecen profanados con las mismas señales de violencia sexual, mutilaciones y canibalismo... Pronto se detiene a un presunto culpable, un mozo de cuadras, Favez, de aspecto retrasado y portador de una terrible historia personal, con un físico algo peculiar y a todas luces sospechoso... pero ¿es el el vampiro de Ropraz?... la solución al final del libro.
Si, solo unas pocas páginas, pero con un estilo tan denso que te obliga a leer algunos párrafos más de una vez, lejos de querer escribir un relato de misterio o terror J. Chessex nos muestra un aterrador mosaico de brutalidades en vivo contraste con la belleza, casi dolorosa, de la comarca donde se viven los hechos. Esa Suiza bucólica pero también atrasada, de difíciles comunicaciones, donde la religión y la superstición iban de la mano y donde la brutalidad en el trato a las personas y animales era algo cotidiano. Como comenté antes, el relato no da respiro al lector y te lleva sin aliento hasta la conclusión final, verdaderamente sorprendente y lleno de ironía, seguramente lo mejor de la obra.
Lo mejor: Un relato impresionante, corto pero contundente, muy bien escrito y que deja más interrogantes por responder de los que contesta.
Lo peor: Excesivamente corto, la historia daba para mucho más. Que no haya más novelas del autor traducidas al castellano, si la calidad de su obra es parecida a la de esta pequeña novela es en verdad lamentable.
Jacques Chessex, fallecido en 2.009, fue uno de los más importantes escritores que ha dado su país, Suiza, en España no hay casi ninguna obra suya traducida al castellano, una verdadera pena porque tras la lectura de esta breve novela, menos de cien páginas que se leen de un tirón... a ver quien es el guapo que comienza su lectura y puede dejar la historia a medio, no tengo más que alabanzas sobre su forma de escribir y contar una historia, a ver si vemos más obras suyas traducidas a la lengua de Cervantes en un futuro próximo.
En el invierno de 1.903 en la pequeña aldea de Ropraz en una pequeña comarca suiza, Rosa, la hija de veintiún años del juez de paz de la zona muere de meningitis. Como no son habituales los fallecimientos de gente tan joven perteneciente además a clases acomodadas el suceso acapara toda la atención de la zona y la iglesia se queda pequeña para asistir al sepelio... a la mañana siguiente encontrarán la tumba de la joven profanada y su cadaver violado, mutilado y parcialmente comido. Pronto se desata la histeria y en una zona ya de por sí supersticiosa y atrasada vuelven a escucharse viejas historias que parecían olvidadas. La prensa pronto se ocupa del caso y este trasciende las fronteras suizas, lo escabroso de sus detalles alimentará el morbo de un público sediento de emociones, aparece bautizada por la prensa la figura del "vampiro de Ropraz".
La policía se encuentra impotente para encontrar al culpable, se suceden las detenciones, pero todas los detenidos tienen coartada, todas las pistas se desvanecen... aún no se ha apagado el clamor público por el caso cuando en poco tiempo dos cadáveres de otras dos jóvenes aparecen profanados con las mismas señales de violencia sexual, mutilaciones y canibalismo... Pronto se detiene a un presunto culpable, un mozo de cuadras, Favez, de aspecto retrasado y portador de una terrible historia personal, con un físico algo peculiar y a todas luces sospechoso... pero ¿es el el vampiro de Ropraz?... la solución al final del libro.
Si, solo unas pocas páginas, pero con un estilo tan denso que te obliga a leer algunos párrafos más de una vez, lejos de querer escribir un relato de misterio o terror J. Chessex nos muestra un aterrador mosaico de brutalidades en vivo contraste con la belleza, casi dolorosa, de la comarca donde se viven los hechos. Esa Suiza bucólica pero también atrasada, de difíciles comunicaciones, donde la religión y la superstición iban de la mano y donde la brutalidad en el trato a las personas y animales era algo cotidiano. Como comenté antes, el relato no da respiro al lector y te lleva sin aliento hasta la conclusión final, verdaderamente sorprendente y lleno de ironía, seguramente lo mejor de la obra.
Lo mejor: Un relato impresionante, corto pero contundente, muy bien escrito y que deja más interrogantes por responder de los que contesta.
Lo peor: Excesivamente corto, la historia daba para mucho más. Que no haya más novelas del autor traducidas al castellano, si la calidad de su obra es parecida a la de esta pequeña novela es en verdad lamentable.
No hay comentarios:
Publicar un comentario