De nuevo me veo lanzado a la lectura de una novela de un autor japonés, tras las breves incursiones realizadas en la obra de Natsume Soseki y Kenzaburo Oé, y sin olvidar por supuesto mi socorrido e idolatrado Haruki Murakami ahora le toca el turno a un autor verdaderamente sobresaliente, padre de la literatura épica japonesa y uno de los novelistas más grandes del país nipón, Eiji Yoshikawa (1.892-1962).
Yoshikawa a diferencia de otros autores se centró en la literatura histórica y en vez de buscar relatos originales se centró en reescribir grandes historias ya contadas pero de un modo sencillo y accesible para que pudieran ser conocidas y admiradas por el gran público. Aunque su obra es muy extensa destacan sobre todo la saga de Taiko y Musashi que constan cada una de cinco libros, no fueron sin embargo las más extensas y haciendo un repaso a su obra apenas ha sido traducida al castellano una mínima parte. Eiji se especializó en largas sagas históricas escritas a modo de folletín, ignoro el nivel literario de las mismas pero tras haber leído la primera parte de "Taiko", la obra reseñada aquí, solo puedo señalar su habilidad como narrador y la sencillez y naturalidad de su escritura, una verdadera delicia, la facilidad con la que involucra al lector en la historia y como uno va devorando páginas y más páginas casi sin darse cuenta.
La saga de Taiko, el cara de mono, fue editada hace años por Ediciones Martinez Roca y se haya en estos momentos descatalogada, ha sido recientemente reeditada en una lujosa y cuidada edición de Quaterni que hará las delicias de los amantes de la celulosa, por mi parte aunque esa es la obra señalada en la ficha que abre este artículo realmente solo me he leído la primera entrega, de cinco, de la edición descatalogada merced a la magia de Internet. Y es que para mí la ventaja de los libros electrónicos es precisamente esa, sin olvidar el ahorro de espacio y de dinero aunque al final sea esto lo de menos ya que también se puede leer gratis en las bibliotecas. ¿Cuantos libros notables han sido editados y son actualmente difíciles o imposibles de encontrar?, seguramente muchos, muchísimos... así que nadie me despotrique contra Internet y el "pirateo". Naturalmente pronto caerán el resto de los libros de la saga ;-).
Japón mediados del siglo XVI, el Shogunato Ashikaga con su régimen feudal militar se tambalea, entre el emperador, autoridad suprema y méramente simbólica, y el pueblo llano se alzan decenas de señores feudales dueños y señores de las diversas provincias y territorios sembrados de fortalezas que conspiran y guerrean entre sí, muchas veces incluso con enfrentamientos entre clanes de la misma familia. No hay un verdadero poder central militar que se imponga en estas luchas y el país aunque teóricamente unido se desangra en luchas intestinas... la ferocidad y la extensión de los conflictos va en aumento y está claro que tarde o temprano se tiene que producir un derramamiento masivo de sangre que culmine con el cambio de régimen y la unificación del país.
Tres grandes militares dirigentes de otras tantas provincias y clanes guerreros, muy diferentes entre sí, sobresaldrán en la lucha por alzarse con el poder total y reunificar militarmente el país, Nobunaga, Hideyoshi y Ieyasu. Este relato comienza en esa época convulsa y sanguinaria que culminaría con el establecimiento del Shogunato Togukawa, último del Japón feudal.
Cara de mono. El protagonista principal de la historia narrada de forma magistral por Yoshikawa es Hiyoshi, un simple aldeano hijo de un samurai venido a menos y reconvertido en granjero. Hiyosi posee un físico poco agraciado, es pequeño, bajito y feo, posee un rostro de rasgos simiescos que hace que sea conocido como "mono" por casi todo el mundo, casi nadie le llama por su verdadero nombre y desde muy niño se ha habituado al desprecio y los insultos que le llueven casi de continuo. Tampoco es mucho mejor tratado por su padrastro y por los sucesivos patronos que va teniendo durante su niñez y su adolescencia, prácticamente vive los primeros catorce o quince años de su vida en la miseria, constantemente insultado y tratado poco menos que a puntapiés como un animal o peor.
Sin embargo Hiyoshi es un ser notable en casi todos los sentidos, dotado de una gran inteligencia y agudeza, a la vez que un carácter impulsivo y deslenguado que le crea más de un problema, no suele suscitar simpatías ya que no tiene reparos en decir lo que piensa. A la par que su gran agudeza e inteligencia posee un carácter noble, un gran corazón y un gran sentido del honor y del deber... por si fuera poco es valiente y testarudo, poseedor de una voluntad de hierro... pareciera como si todos los golpes y humillaciones que recibe le templaran como el acero y terminaran convirtiéndole en un ser mucho más perfecto y mejor que la mediocre gente que habitualmente le rodea.
Desde su infancia su vida irá dando tumbos y yendo de mal a peor, como un caso perdido, no importa lo bien que desempeñe sus funciones... al final siempre consigue ganarse enemistades y fracasa una y otra vez, el exilio y la separación de su familia junto con la soledad parecen ser su poco deseable destino. En su fueron interno se siente un guerrero samurai y desea seguir la carrera militar que su padre no pudo hacer y conseguir que su familia se sienta orgullosa de él, pero parece que el destino está siempre en su contra. No obstante tarde o temprano su tesón y diligencia tienen que terminar dando sus frutos y consigue ponerse al servicio del jefe del clan Oda y señor de la provincia de Owari, Oda Nobunaga, el cual de alguna forma intuye que a pesar de su desarrapado y singular aspecto hay algo notable en él.
Hiyoshi no tardará en demostrárselo e irá escalando puestos dentro del clan afrontando retos cada vez más difíciles consiguiendo hacerse de respetar e incluso convertir en amigos a algunos de sus más enconados adversarios gracias a su ingenio y gran corazón. El destino ha querido que entre a servir a uno de los jefes militares más notables de la época y uno de los protagonistas de la historia del Japón de esos turbulentos años y Hiyoshi se verá envuelto naturalmente en los acontecimientos. Aunque este es el personaje principal y protagonista casi absoluto de los primeros capítulos, poco a poco veremos tomar más importancia a los personajes históricos y asistiremos a una historia novelada del Japón de aquellos años que como curiosidad destacar que coinciden en el tiempo con el final del reinado de nuestro Felipe II.
Lo mejor: Una historia entretenida y amena, muy recomendable no solo para los amantes de la cultura japonesa sino también para los aficionados a la literatura de corte histórico o épico. Eiji Yoshikawa me parece un narrador poco menos que perfecto y no me extraña nada la popularidad de que disfruta su obra en Japón. Fascinante la radiografía de la mentalidad japonesa y su sentido del honor y del deber, el espíritu samurai con su código del bushido impregna todo el relato.
Lo peor: Por muy bien narrado que esté no deja de ser literatura de consumo donde prima el elemento de la acción y la agilidad de la narración sobre la forma, a los amantes de la literatura de más hondo calado y mayor contenido difícilmente les gustará. Al avanzar más la historia el personaje principal pierde protagonismo y uno termina asistiendo, salvo en momentos puntuales, a una especie de juego de guerra e intrigas políticas novelado. El tiempo en algunos aspectos ha maltratado la obra y la ha imbuido de una ingenuidad fruto innegable de la dificil época en la que fue escrita, ofrece quizás una visión poco realista, idealizada y amable del mundo samurai.
Corrección: Tal y como un amable lector acaba de apuntarme en su comentario, la nueva versión de la editorial Quaterni no es una versión completa sino que abarca el primero de los dos tomos en los que salió la obra en su edición inglesa.
No está condensado en 600 páginas. El libro que ha salido es el primero de dos tomos, y aunque incluye en su índice cinco "libros", no es por incluir los cinco de Martínez Roca, sino porque sigue la división en diez de la edición inglesa e incluye este tomo los cinco primeros. Un saludo.
ResponderEliminarGracias por la aclaración porque en la obra, al menos externamente, no se dice en ningún momento que sea el primero de una serie y a pesar de lo condensado del texto en comparación con la edición que estoy leyendo yo era imposible que fuese una edición completa y me temía lo peor... que la obra pudiera haber sido "mutilada".
ResponderEliminar